Torā lag, undervisning

I den här serien djupdyker vi i Bibelns ord och deras ursprung. Här lär vi oss mer om det hebreiska ordet torā.

Jag anar att de flesta som läser ordet lag först och främst tänker på juridik och Sveriges lagar. Det är lagar som vi är ålagda att följa med hot om fängelsestraff och böter. I den betydelsen är lagen nyttig och skapar ordning, men den är också ett krav med ett bakomliggande hot. Vad menar då Bibeln när den talar om Guds lag? Eller som det står på hebreiska – Guds torā?

Det hebreiska ordet torā förekommer cirka 220 gånger i Gamla testamentet. Ordet finns i berättande texter, bud, ordspråk och psalmer. Ordet kommer från en rot som betyder att undervisa/instruera vilket indikerar att ordets grundbetydelse är undervisning snarare än lag. I Bibeln är det ofta Gud som undervisar och människor som bör följa. Detta mönster visar sig på flera sätt. Ordet torā refererar ofta till Guds instruktioner om hur människor ska leva gentemot varandra och gentemot Gud. Sådana instruktioner är vanliga i Moseböckerna, som beskriver grunden för hur folket ska leva i förbund med Gud genom att redogöra för både moraliska och rituella regler. Detta har judisk tradition tagit fasta på genom att kalla Moseböckerna för Tora.

Folkets ansvar är att följa och respondera på Guds undervisning – med blandat resultat. I profetlitteraturen är kampen om folkets trofasthet till Guds torā ofta i blickfånget. Profeterna förmanar och uppmanar kungen och folket att följa Guds torā med vädjan och skarpa varningar. Folkets ständiga misslyckanden leder Jeremia bok att tala om ett nytt förbund där Guds torā i stället är inskrivet i människornas hjärtan. I Psaltaren kan vi se andra former av respons på Guds undervisning. Där prisar psalmisterna Guds torā som deras glädje och det som skapar ett gott liv som bär god frukt (Ps 1). Psalm 119 är Bibelns längsta kapitel som i 176 verser uttrycker psalmistens kärlek till och glädje i Guds torā.

Bibeln talar dock inte bara om Guds torā, utan även om människors. Ordspråksboken talar på flera ställen om moderns torā som hon förmedlar (Ord 31:26) och som barnen uppmanas att hålla sig till (1:8). Om inte innan så blir det här uppenbart att ordet torā inte bara betyder lag. En mammas undervisning till sina barn är inte lagar utan instruktioner som barnen bör följa för sitt eget bästa. Detta gäller också Guds instruktioner till människan. De är inte i första hand juridiska lagar utan Guds undervisning om hur man lever i relation till honom. Så när du läser ordet lag i en svensk bibelöversättning vill jag uppmana dig att komma ihåg att det finns mycket mer än bara lag bakom.