Bibeln må ha ett evigt budskap. Dock är det nära 2000 år sedan de senaste texterna skrevs. Kristna har därför i alla tider brottats med att hitta översättningar som hjälper nutida läsare att förstå vad Bibelns författare, och ytterst Gud själv, vill lära. Olof Brandt, generalsekreterare för Bibeln idag, guidar oss genom dagens bibelutbud.
Folkbibeln gavs ut 1998 och 2015 släpptes en språkligt reviderad och uppfräschad version med en utökad notapparat. Med över en halv miljon tryckta biblar är det en av de största bibelöversättningarna i Sverige och den används brett. Till sin karaktär vill Folkbibeln ligga närmare grundtexten, men med ett modernt och lättläst språk. De 15 åren mellan Bibel 2000 och Folkbibeln tycker jag känns av, och jag kan tänka mig att en yngre läsare upplever denna som lite mer lättläst. folkbibeln.se
Varför nöja sig med en översättning om det nu är bra med mångfald? Ta gärna en titt på Arguments bibel med åtta olika översättningar i en och samma bok. I spalter kan du enkelt jämföra verser från fem svenska biblar, två engelska och den grekiska grundtexten. argument.se
Jonas Bergstens projekt Kärnbibeln tar akt på problemet att det kan vara svårt att översätta så att författarens ursprungliga tankar kommer med. Kärnbibeln är en expanderad översättning. Där det behövs används flera svenska ord för att förmedla grundtextens fulla betydelse. Tanken är att man som läsare ska få med en större del av innebörden i vad ett grekiskt eller hebreiskt ord betyder. karnbibeln.se
Med massor av extramaterial och personporträtt på 80 bibliska personer är detta en perfekt bibel för en nybörjare. Den är skriven för att en tioåring ska kunna förstå och med andra ord passar den ganska bra för många andra också. Som översättning används Nya Levande Bibeln i NT och Levande Bibeln i GT. sjobergsforlag.se
The Message av Eugene Petersson är en parafras, alltså en friare översättning som försöker översätta tanke för tanke. På svenska finns Nya testamentet, Psaltaren, Ordspråksboken, Höga visan och Predikaren. Som bibel utmanar The Message, ofta kommer jag från läsningen med nyöppnade ögon, men också med frågor som »står det verkligen så« eller »kan jag verkligen översätta det så«. Har du börjat slumra till i din läsning rekommenderar jag någon månad med denna bibel som kur. Använd den dock inte som enda bibel, men den är ett mycket bra komplement till andra översättningar för att sätta igång hjärnan. libris.se
Visste du att …
- Fördjupning? Jonas Dagsons bok »Vilken Bibel?« för dig som vill läsa mer om svenska bibelöversättningar.
- Lyssna? Bibel 2000 finns numera på Spotify.
- Fågelperspektiv? Vill du ha en snabb överblick, läs en barnbibel.
- Bilder? För den som är mer grafisk finns ett par serie- och mangabiblar på marknaden.
- Andra språk? Bibelbutiken.se har nästan 100 språk i lager.
- Bibelsamtal? Bibeln idag har en podcast som tar upp bibelfrågor.
MEST KOMMENTERAT
Hallå där Helena Eriksson …
EFS breddar stödet till Östafrika
Tuff verklighet för återvändare i Irak
Växa upp utan att växa bort
Vem är präst – egentligen? Om det allmänna prästadömet